APPEL A CONTRIBUTION

Appel à contribution  sur République et Républicanismes.

Une république peut être définie comme une « communauté politique de citoyens souverains fondée sur le droit et le bien commun ». D’Aristote aux auteurs du XXIe siècle – en passant par Machiavel, théoricien du « Républicanisme classique » –, nombreuses ont été les contributions théoriques. Dans la pratique, on peut mettre en évidence une chaîne ininterrompue qui court des républiques de l’Antiquité jusqu’à celles d’aujourd’hui. Aujourd’hui, de façon générale, les critiques émises à l’encontre des régimes occidentaux fondés sur la démocratie représentative conduisent à interroger à nouveau frais les relations entre république et démocratie, et à chercher de nouvelles pistes de réflexion à cet égard.

Modalités de soumission

La proposition de communication sera faite sur la base d’un texte (maximum 40 000 signes espaces compris) ayant vocation à être présenté lors du colloque des 4 et 5 octobre 2023 à Corte, puis à être publié dans les actes courant décembre 2023.

Cette proposition doit suivre la feuille de style de la revue Lumi.

Merci de transmettre votre proposition aux trois adresses suivantes:

  • talamoni_jg(at)univ-corse.fr
  • n-guyen-van-hoan_t(at)univ-corse.fr
  • lumi(at)universita.corsica

Jusqu’au 1er Juin 2023.

Merci de préciser le nom et le rattachement institutionnel du contributeur.

Vous pouvez retrouver toutes les informations ici : https://calenda.org/1051164

Chaire UNESCO : Futures Literacy Laboratory – I futuri di a lingua corsa

Développée depuis près de quinze ans par l’UNESCO, la littératie des futurs est une méthode participative qui permet de mieux comprendre le rôle de nos représentations du futur dans les actions que nous réalisons aujourd’hui. Il s’agit donc d’utiliser les futurs que nous imaginons pour mieux construire le futur que nous vivrons. Portant sur la thématique de la langue corse, notre intention est de nous amener à échanger ensemble, autour des futurs probables et souhaitables de la langue corse. Dans cette période de chocs globaux, il nous revient en effet de repenser collectivement nos pouvoirs d’agir.

Retrouvez le programme de : Chaire UNESCO : Futures Literacy Laboratory – I futuri di a lingua corsa ici : Prugramma bislinguu

Conférence « Langue(s) et Constitution. Approche comparatiste : France, Italie, Espagne »

Dans le cadre du cycle de séminaires « Politiques linguistiques et éducatives. Des langues minorées au corse : enjeux et perspectives » sous la responsabilité de Romain Colonna (Maître de conférences HDR, Università di Corsica Pasquale Paoli / UMR CNRS 6240 LISA), la conférence intitulée « Langue(s) et Constitution. Approche comparatiste : France, Italie, Espagne ! » sera animée par Véronique BERTILE, Maître de conférences en droit public à l'Université de Bordeaux.

Table ronde « De l’un à l’autre, du singulier au pluriel : paroles d’auteurs, paroles de traducteurs à partir de Núria de Stéphane Michaka »

L’activité créatrice, la traduction et leur dimension plurielle sont au cœur de la réflexion que suscite la pièce de théâtre musical Núria (2019) de Stéphane Michaka, et sa traduction en catalan et en corse réalisée par les écrivains, poètes et traducteurs Ricard Ripoll Villanueva et Ghjacumu Thiers.

Présenté comme un monologue pour une comédienne et trois musiciens, mis en musique par le compositeur Didier Benetti, accompagné par les musiciens Bertrand Cervera et Raphaël Perraud et interprété par la comédienne Marie-Pierre Nouveau, ce conte fantastique et musical d’une grande portée poétique invite au voyage. À des voyages à travers des territoires divers, marqués par un ancrage méditerranéen, territoires qui nous transportent dans des espaces intimes, intérieurs, métaphoriques. Faux monologue, vrai dialogue, confrontation dialogique de voix singulières ? La quête du personnage de Núria, la pulsion rhapsodique de l’œuvre originale, conduisent à la mise en résonance des imaginaires.

Ainsi, le geste de la traduction, créateur de passages, l’appropriation du texte original par une mise en paroles et en voix à travers les langues-cultures corse et catalane et le miroitement des langues et des identités qu’elle suppose, sont envisagés depuis un espace de rencontres et d’échanges autour des figures de l’écrivain, du poète, du musicien et du traducteur.

Journées d’études internationales « Les Métamorphoses d’Apulée à travers les lieux et les âges : Réceptions, réécritures, héritages »

Rédigées au 2ème siècle après JC, à l’époque impériale, les Métamorphoses d’Apulée constituent l’un des premiers romans de notre littérature occidentale, le deuxième écrit en latin que nous avons conservé. Dans cette œuvre foisonnante, qui se situe au carrefour de multiples traditions littéraires et culturelles, l’auteur latin emprunte autant qu’il innove, contribuant ainsi largement à poser les codes d’un genre littéraire encore marginal dans l’Antiquité, mais appelé à une immense fortune.

C’est précisément à la fortune de cette œuvre extraordinaire que ce colloque va s’intéresser et plus précisément à l’héritage que constituent Les Métamorphoses d’Apulée pour la postérité.

Il s’agira d’éclairer quelle fut la réception de ce texte au fil des siècles et des territoires, que l’on envisagera essentiellement dans l’espace méditerranéen et roman, de souligner quelle(s) dimension(s) ont suscité l’intérêt, l’admiration ou la condamnation des lecteurs. On cherchera à pointer quels domaines (littéraires, philosophiques, religieux...) y ont été tour à tour mis en lumière, quelles thématiques, quelles anecdotes, quels passages ont inspiré des réécritures, quels motifs, quelles techniques d’écritures, quelles inventions narratologiques du romancier latin ont essaimé au cours des siècles postérieurs. Une telle démarche permettra sans doute de mieux apprécier dans quelle mesure cette œuvre peut être considérée comme la source - occultée ou assumée - du roman moderne, et l’hybridation, comme un héritage revendiqué par la postérité.

Veuillez découvrir ici le programme de ces journées : programme-apuléepdf

Cliquer ici pour accéder aux Journées d'études en ligne

Séminaire : Archives sonores « vivantes » Patrimoine, langue, création et territoires insulaires

[CO S-A] : Archives et création

Le projet [CO S-A], collaboration PRISM-MMSH-CNCM VOCE
[CO S-A] est lauréat de la fondation A*MIDEX, Transferts de compétence. L’enjeu de cette séance est de rendre compte du projet de recherche-création [CO S-A] conduit entre janvier 2022 et février 2023 à Pigna en Balagne. Il s’agira de penser localement et écologiquement les relations entre ce territoire insulaire, ses ressources culturelles et l’action conjointe et collaborative d’artistes et de chercheurs. L’objectif de [CO S-A] est de réfléchir de façon collaborative à la vie de l’archive après sa mise en archive. Il se décline au sein de trois axes de recherche. Le premier développe un travail de création basé sur le réemploi des archives issues du Repertorium (réécritures, recyclages, détournements, réinterprétations, improvisations); le second est une expertise archivistique de l’existant afin d’établir une politique de conservation et de valorisation du patrimoine à moyen et long terme. L’axe 3, quant à lui, cherche à favoriser une action locale auprès des habitants et des usagers du village ( composition de pastilles sonores construites avec des sons enregistrés de gestes d’artisans au travail mêlés à des extraits de musiques patrimoniales balanines archivées dans le ).

Table ronde, suivie d’une écoute des pastilles sonores (collaboration avec les artisans du village de Pigna), projection du film documentaire de la résidence de création (Juin 2022).

 

Retrouvez le programme ici : 31012023_DH_Music_Programme

LES FEMMES CORSES AU XIXe SIÈCLE : VERS L’ÉMANCIPATION ?

L’intérêt pour l’histoire des femmes n’est plus à démontrer ces dernières années. En Corse aussi, des recherches ont été réalisées. Mais approcher l’histoire des femmes est difficile en raison de documents d’archives plus rares. Il s’agit ici de faire une première approche des pionnières de l’émancipation féminine. Celle-ci peut s’effectuer par l’intermédiaire de la presse, média vivant son âge d’or au XIXe s, avec notamment la parution du journal féministe La Fronde ajaccienne en 1904. D’autre part, le rôle des institutrices est à réévaluer dans cette optique. Ce métier, qui apporte statut social et indépendance financière, leur permet de participer au débat sur la place des femmes dans la société.

Conférence « Sauvons les langues régionales ! »

Dans le cadre du cycle de séminaires « Politiques linguistiques et éducatives. Des langues minorées au corse : enjeux et perspectives » sous la responsabilité de Romain Colonna (Maître de conférences HDR, Università di Corsica Pasquale Paoli / UMR CNRS 6240 LISA), la conférence intulée « Sauvons les langues régionales ! » sera animée par Michel FELTIN-PALAS, Rédacteur en chef à L’Express.

Les savoir-faire de la forêt entre mutation et résilience par Tony Fogacci

Les représentations de la forêt et la manière dont nous la percevons ont été multiples au fil du temps : lieu de l’interdit, du péril, de l’imaginaire ou de l’inconnu. On s’aperçoit également qu’elle demeure un espace patrimonial et identitaire, constitué de traditions et de savoir-faire transmis au fil des siècles et soumis à de nombreuses mutations. Nous nous intéresserons plus particulièrement aux gestes, à la toponymie, aux traditions et aux activités rurales liées à cet espace, d’un point de vue matériel et immatériel.